This is an adult entertainment information site exclusively for foreign tourists visiting Japan, operated by City Heaven Net, Japan's largest adult entertainment information site, which enjoys 2.3 billion page views per month and over 4.50 million members.

  • Marine Field(マリンフィールド)
    Marine Field

    FUYUMI Diary

    ※女性プライバシー保護の為、画像・動画の保存等はお控え下さい

    そういえばさ!

    6/10 17:30

    この前オーナーとれいかさんと一緒に3号店の内見に行ったんです🤭

    まだ荷物が出されただけで何にも手付かずなのですが…

    お化け屋敷みたいでめっちゃ怖かった🤣

    オーナー曰くクロスや床張り替えてぜーんぶ綺麗にして蛍光灯もシャンデリアに変えるそうです✨

    お部屋のお風呂場もボロボロだったけどそれも綺麗にするんですって〜👏

    めっちゃ楽しみ…!!!

    本店や2号店と違って屋上広いからランチしたい🤭

    出入り口多いし、階段周りが広いから迷子になりそう〜って話たりもしたのですが、ホテルみたいに矢印や部屋の目印もつけようかな、なんて話も出ました。

    現役時代のうさぎさん行ったことありますか?

    営業中の雰囲気をお聞きしたいものです🤭

    そういえばさ!

    この前オーナーとれいかさんと一緒に3号店の内見に行ったんです🤭

    まだ荷物が出されただけで何にも手付かずなのですが…

    お化け屋敷みたいでめっちゃ怖かった🤣

    オーナー曰くクロスや床張り替えてぜーんぶ綺麗にして蛍光灯もシャンデリアに変えるそうです✨

    お部屋のお風呂場もボロボロだったけどそれも綺麗にするんですって〜👏

    めっちゃ楽しみ…!!!

    本店や2号店と違って屋上広いからランチしたい🤭

    出入り口多いし、階段周りが広いから迷子になりそう〜って話たりもしたのですが、ホテルみたいに矢印や部屋の目印もつけようかな、なんて話も出ました。

    現役時代のうさぎさん行ったことありますか?

    営業中の雰囲気をお聞きしたいものです🤭

    ★☆☆☆
    Word and phrase level. Can greet and introduce himself/herself.
    ※Translation app used

    ★★☆☆
    Can ask and answer simple questions. Can communicate intentions.

    ★★★☆
    Can carry on general conversations fairly smoothly.

    ★★★★
    You can communicate without any major problems even with native speakers.


    ※★ indicates the level of language used when speaking on the phone or in person.

    ※★Even stores with low ratings can communicate smoothly via chat using automatic translation.