This is an adult entertainment information site exclusively for foreign tourists visiting Japan, operated by City Heaven Net, Japan's largest adult entertainment information site, which enjoys 2.3 billion page views per month and over 4.50 million members.

  • Glamour
    Glamour

    KOKONA Diary

    ※女性プライバシー保護の為、画像・動画の保存等はお控え下さい

    出勤!

    5/28 15:59


    昼間の暑さにやられかけのここなです(´;ω;`)

    今の暑さでやられかけてたら
    夏場は溶けてるかもしれませんね笑

    もし溶けてここなの1部落ちてたら拾って
    もってきてください( ˙꒳​˙ )

    どこが溶けたか触って確かめてください(/ω\*)

    でも日が落ちると風が冷たいんですよね……
    だから羽織りとかパーカー着たりはしてるんですがそれだと昼間の日差しに暑さでやられてしまいます……

    でも汗ってえろさを増す要因になると思っているのでここなは今日もえろくいたいです( *´꒳`*)

    ここなのえろさを堪能したいお兄様いませんか?
    いっぱいいちゃいちゃしながら気持ちよくなりましょ‪♡

    出勤!

    昼間の暑さにやられかけのここなです(´;ω;`)

    今の暑さでやられかけてたら
    夏場は溶けてるかもしれませんね笑

    もし溶けてここなの1部落ちてたら拾って
    もってきてください( ˙꒳​˙ )

    どこが溶けたか触って確かめてください(/ω\*)

    でも日が落ちると風が冷たいんですよね……
    だから羽織りとかパーカー着たりはしてるんですがそれだと昼間の日差しに暑さでやられてしまいます……

    でも汗ってえろさを増す要因になると思っているのでここなは今日もえろくいたいです( *´꒳`*)

    ここなのえろさを堪能したいお兄様いませんか?
    いっぱいいちゃいちゃしながら気持ちよくなりましょ‪♡

    ★☆☆☆
    Word and phrase level. Can greet and introduce himself/herself.
    ※Translation app used

    ★★☆☆
    Can ask and answer simple questions. Can communicate intentions.

    ★★★☆
    Can carry on general conversations fairly smoothly.

    ★★★★
    You can communicate without any major problems even with native speakers.


    ※★ indicates the level of language used when speaking on the phone or in person.

    ※★Even stores with low ratings can communicate smoothly via chat using automatic translation.