- Date of visit
- 6/20/2025
來日本第一次體驗當地的泡泡浴文化,很高興來到這家對外國人非常友善的店家,從進去到服務完成整套流程下來非常滿意,然後Noa小姐非常的可愛,跟我聊了許多日本推薦的景點及美食,雖然我當下因為第一次來加上語言不通有點緊張,但在Noa小姐的帶領下體驗到日本道地的泡泡浴文化,希望下次來日本的時候可以在找Noa小姐,我是跟朋友來東京旅遊想去看虎鯨但沒看成的Z先生😊
Date of post:6/23/2025
BLUE TOKYO
BLUE TOKYO
來日本第一次體驗當地的泡泡浴文化,很高興來到這家對外國人非常友善的店家,從進去到服務完成整套流程下來非常滿意,然後Noa小姐非常的可愛,跟我聊了許多日本推薦的景點及美食,雖然我當下因為第一次來加上語言不通有點緊張,但在Noa小姐的帶領下體驗到日本道地的泡泡浴文化,希望下次來日本的時候可以在找Noa小姐,我是跟朋友來東京旅遊想去看虎鯨但沒看成的Z先生😊
Date of post:6/23/2025
來日本第一次體驗當地的泡泡浴文化,很高興來到這家對外國人非常友善的店家,從進去到服務完成整套流程下來非常滿意,然後Noa小姐非常的可愛,跟我聊了許多日本推薦的景點及美食,雖然我當下因為第一次來加上語言不通有點緊張,但在Noa小姐的帶領下體驗到日本道地的泡泡浴文化,希望下次來日本的時候可以在找Noa小姐,我是跟朋友來東京旅遊想去看虎鯨但沒看成的Z先生😊
Date of post:6/23/2025
Users under 18 or currently in high school are not permitted to use this website.
Are you 18 or above?
You will be transferred to an external site.
Move from the currently displayed page to the following external site.
Is it okay to run this?
★☆☆☆
Word and phrase level. Can greet and introduce himself/herself.
※Translation app used
★★☆☆
Can ask and answer simple questions. Can communicate intentions.
★★★☆
Can carry on general conversations fairly smoothly.
★★★★
You can communicate without any major problems even with native speakers.
※★ indicates the level of language used when speaking on the phone or in person.
※★Even stores with low ratings can communicate smoothly via chat using automatic translation.