This is an adult entertainment information site exclusively for foreign tourists visiting Japan, operated by City Heaven Net, Japan's largest adult entertainment information site, which enjoys 2.3 billion page views per month and over 4.50 million members.

  • アイドルチェッキーナ
    IDOL CHEKKI-NA

    SAYAKA Review

    アイドルチェッキーナ Fashion health,  Incall SAYAKA

    SAYAKA [22歳]

    アイドルチェッキーナ Fashion health,  Incall SAYAKA

    • SAYAKA [22歳]

    渡過了幸福的時間☺️

    【關於女孩】​
    這是第二次指名了,上次也是被她那可愛的笑容和開朗的性格吸引住。她的身材纖細窈窕,非常迷人,穿上學生制服更是加倍可愛,非常有魅力。
    【女孩的語言層次】​
    整個氣氛輕鬆愉快,她總是用開朗的語氣和我交談,令我心情瞬間放鬆。
    【價格滿意度】​
    價錢對外國人來說有點高
    【服務內容】​
    她從頭到尾都不停地親吻,令人十分興奮。
    遊玩過程亦非常專業,技術一流,不斷地引導我遊玩,令我瞬間被她征服和滿足。每次相處都讓我感覺到無比的愉悅和幸福,期待下一次與她再度相會。
    【工作人員的應對】​
    對待有禮,十分滿意

    謝謝你帶給我滿滿的幸福時光💓

    🦾Jasonさんへ🦾

    ご指名、本当にありがとうございました🥹💕
    今回もまたお顔を見れて、たくさん笑顔になれて、わたしすっごく嬉しかったです💖

     

    前回に引き続き、やっぱりJasonさんの優しい雰囲気とにこにこ笑顔にほっこりしちゃいました☺️
    お話もたくさんできて、あっという間に時間が過ぎちゃった〜!!
    楽しいお時間を一緒に過ごしてくれてありがとう✨

     

    制服も似合うって褒めてくれて、ちょっぴり照れちゃったけど嬉しかったです😳💓
    その言葉、ずっと大切にしますねっ♪

    旅行してる大切な日に、わたしに会いに来てくれて本当にありがとう💞
    優しさが伝わってきて、心がぎゅ〜っとあたたかくなりました🫶

    また日本に来る機会があったら、ぜひ会いにきてね🌸
    その日を楽しみに、ず〜っと待ってる!🩷

    身体に気をつけて、また笑顔で会えますように😊✨

     

     

    さやか🍎

    返信画像

    Reply date:9/13/2025

    To List Page

    ★☆☆☆
    Word and phrase level. Can greet and introduce himself/herself.
    ※Translation app used

    ★★☆☆
    Can ask and answer simple questions. Can communicate intentions.

    ★★★☆
    Can carry on general conversations fairly smoothly.

    ★★★★
    You can communicate without any major problems even with native speakers.


    ※★ indicates the level of language used when speaking on the phone or in person.

    ※★Even stores with low ratings can communicate smoothly via chat using automatic translation.