- Date of visit
- 3/5/2026
【關於女孩】MIRU
【女孩的語言層次】手機翻譯無困難
【價格滿意度】合理
【服務內容】專業
MIRU 服務態度非常專業,全程笑謎謎的看著你,都快被溶化了!最後時間快不夠了,不然MIRU還想第二次服務,我只能求饒下次吧!中間休息時聊了許多美食,有機會一起享用好吃的拉麵吧!
【工作人員的應對】中文即時溝通
Date of post:3/9/2026
性の極み 技の伝道師 ver. 匠
SEI NO KIWAMI WAZA NO DENDOUSHI VERSION TAKUMI
【關於女孩】MIRU
【女孩的語言層次】手機翻譯無困難
【價格滿意度】合理
【服務內容】專業
MIRU 服務態度非常專業,全程笑謎謎的看著你,都快被溶化了!最後時間快不夠了,不然MIRU還想第二次服務,我只能求饒下次吧!中間休息時聊了許多美食,有機會一起享用好吃的拉麵吧!
【工作人員的應對】中文即時溝通
Date of post:3/9/2026
【關於女孩】MIRU
【女孩的語言層次】手機翻譯無困難
【價格滿意度】合理
【服務內容】專業
MIRU 服務態度非常專業,全程笑謎謎的看著你,都快被溶化了!最後時間快不夠了,不然MIRU還想第二次服務,我只能求饒下次吧!中間休息時聊了許多美食,有機會一起享用好吃的拉麵吧!
【工作人員的應對】中文即時溝通
Date of post:3/9/2026
Miru-chan is very cute and enthusiastic. There was hardly any awkward silence, and the service was highly satisfying. It was an extremely fulfilling experience — if I go to Tokyo again, I will definitely look for her.
みるちゃん、今回は本当にありがとうございました、またね
Date of post:2/2/2026
Miru-chan is very cute and enthusiastic. There was hardly any awkward silence, and the service was highly satisfying. It was an extremely fulfilling experience — if I go to Tokyo again, I will definitely look for her.
みるちゃん、今回は本当にありがとうございました、またね
Date of post:2/2/2026
Important Notes
When making your inquiries, please inform us that you have seen YOASOBI HEAVEN.
When making your inquiries, please inform us that you have seen YOASOBI HEAVEN.
![]()
WeChat ID
wxid_r48atog1877m22
Users under 18 or currently in high school are not permitted to use this website.
Are you 18 or above?
You will be transferred to an external site.
Move from the currently displayed page to the following external site.
Is it okay to run this?
★☆☆☆
Word and phrase level. Can greet and introduce himself/herself.
※Translation app used
★★☆☆
Can ask and answer simple questions. Can communicate intentions.
★★★☆
Can carry on general conversations fairly smoothly.
★★★★
You can communicate without any major problems even with native speakers.
※★ indicates the level of language used when speaking on the phone or in person.
※★Even stores with low ratings can communicate smoothly via chat using automatic translation.