秘書の品格 クラブアッシュ ヴァリエ
Hisho no Hinkaku Club H varie
11:00 - 18:00
No.001
KAHO
25Age
T160 92(G)・58・89
from ¥ 30,000 ~
15:00 - 23:59
No.002
RINA
30Age
T158 88(F)・59・87
from ¥ 30,000 ~
15:00 - 23:59
No.003
FUWARI
30Age
T162 87(D)・58・87
from ¥ 30,000 ~
6:00 - 15:00
No.005
EMIRIHISHO
24Age
T157 82(B)・55・83
from ¥ 30,000 ~
6:00 - 12:00
No.008
ERU
23Age
T153 88(F)・58・86
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 17:00
No.010
SUI
24Age
T152 84(C)・57・85
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 16:00
No.011
RINKA
32Age
T156 85(C)・57・87
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 17:00
No.013
AIKA
29Age
T160 90(F)・57・89
from ¥ 30,000 ~
17:00 - 23:59
No.015
RIONA
30Age
T163 83(C)・57・86
from ¥ 30,000 ~
6:00 - 23:59
No.020
HANABI
28Age
T156 88(E)・59・90
from ¥ 30,000 ~
17:00 - 23:59
No.022
MAYUMI
32Age
T162 82(B)・58・86
from ¥ 30,000 ~
6:00 - 12:00
No.031
WAKO
24Age
T160 87(D)・59・90
from ¥ 30,000 ~
17:00 - 23:59
No.039
MINA
24Age
T160 88(F)・59・95
from ¥ 30,000 ~
20:00 - 23:59
No.044
MAO
35Age
T160 86(D)・59・88
from ¥ 30,000 ~
19:00 - 23:00
No.050
MONAMI
33Age
T155 88(E)・60・89
from ¥ 30,000 ~
6:00 - 12:00
No.053
KANADE
34Age
T153 86(D)・57・87
from ¥ 30,000 ~
17:00 - 23:59
No.055
SHURI
26Age
T162 92(H)・58・87
from ¥ 30,000 ~
6:00 - 16:00
No.063
THINAHISHO
25Age
T156 89(F)・59・90
from ¥ 30,000 ~
15:00 - 23:59
No.064
MIYABIHISHO
23Age
T159 86(C)・54・88
11:00 - 17:00
No.066
SUZUNAHISHO
28Age
T160 95(I)・59・93
Important Notes
Users under 18 or currently in high school are not permitted to use this website.
Are you 18 or above?
You will be transferred to an external site.
Move from the currently displayed page to the following external site.
Is it okay to run this?
★☆☆☆
Word and phrase level. Can greet and introduce himself/herself.
※Translation app used
★★☆☆
Can ask and answer simple questions. Can communicate intentions.
★★★☆
Can carry on general conversations fairly smoothly.
★★★★
You can communicate without any major problems even with native speakers.
※★ indicates the level of language used when speaking on the phone or in person.
※★Even stores with low ratings can communicate smoothly via chat using automatic translation.